Our credentials speak for themselves. Together, we are one of the most highly skilled teams within the sign language interpreting and training professions, and we are industry leaders in the UK. We are a professional organisation that cares deeply about the work we do and about delivering high quality services in the public interest.
Our team holds the following accreditations and credentials:
Awards
Interpreters of Colour Network Evolution Award 2022
Signature Centre of the Year Award 2014 - Nominated
Signature Community Award 2015
Signature Leadership Award 2018 - Nominated
Languages
English
French
British Sign Language
French Sign Language
American Sign Language
Irish Sign Language
International Sign
Accreditations
Signature Level 1 Award in British Sign Language
Signature Level 2 Certificate in British Sign Language
Signature Level 3 Certificate in British Sign Language
Signature Level 4 Certificate in British Sign Language
Signature Level 6 Certificate in British Sign Language
Signature Level 3 Award in Modifying Written English Texts for Deaf People
Signature Level 3 Certificate in Communication Support for Deaf Learners
Signature Level 6 Diploma in Sign Language Interpreting
Signature Level 6 Diploma in Sign Language Translation
IBSL Level 6 Diploma in Sign Language Interpreting
Qualifications
MA Translation and Interpreting, University of Manchester
BA (Honours) French and Linguistics, University of Manchester
Signature Level 6 NVQ Certificate in British Sign Language
Signature Level 6 NVQ Diploma in Sign Language Interpreting
Signature Level 6 Diploma in Sign Language Translation
Level 5 Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA)
Level 4 Award in Internal Quality Assurance (V1 Internal Verifier)
Level 3 Award in Education and Training
Level 3 Award in Teaching, Assessing and Quality Assurance (A1 Assessor)
Certifications
Registered Sign Language Interpreter (RSLI)
Registered Sign Language Translator (RSLT)
Assessor (A1)
Internal Verifier (V1)
IBSL Approved Assessor
Memberships
Association of British Sign Language Teachers and Assessors (ABSLTA)
Institute of Translation and Interpreting (ITI)
Association of Sign Language Interpreters (ASLI)
European Forum of Sign Language Interpreters (EFSLI)
CODA International
Interpreters of Colour Network (IOCN)
Experience
BSL/English interpreting
BSL/English translation
International Sign (IS) interpreting
Legal interpreting
BBC in-vision interpreting
French/English translation at United Nations
Consultancy with awarding bodes, including qualification development and assessment strategy planning
External assessment for BSL, interpreting and translation qualifications
BSL Teacher and Assessor
NRCPD Professional Standards Advisor
Teacher and Assessor for Signature and IBSL Level 6 Diploma in Sign Language Interpreting
Teacher and Assessor for Signature Level 6 Diploma in Sign Language Translation
Lecturer in Interpreting and Translation Studies at University College London
Board Member of Interpreters of Colour Network
Publications
De l'Epée, Charles-Michel (abée de) (2024) The True Way to Educate the Deaf Dumb: an Experienced Account, translated by A. Sikder & C. Burnett, Washington, DC: Gallaudet University Press
Sikder, A. (2018) 'Sound and language', ITI Bulletin, September 2018: pp. 14-15
Sikder, A. (2018) 'Home is where the heart is', CODA Connections, 35 (4): pp. 5-7
Sikder, A. (2019) 'Power Down', Newsli, Issue 109 (July 2019): pp. 8-12
Sikder, A (2019) ‘Power Down’, VIEWS, 36(3), February 2020, pp. 42-45
Sikder, A. (2020) ‘Translating the Untranslatable’, Newsli, Issue 113 (July 2020) pp. 26-31